DIY za centriranje točka?
#61
Postavljeno 20 March 2017 - 03:31 PM
#62
Postavljeno 20 March 2017 - 05:49 PM
Dobro, de, imaš pivo na Vencu. Hvala na dobrim savetima.
Centriranost komparatora me za sad ne opterećuje, jer uglavnom koristim samo po jedan - uglavnom desni - iz nekog razloga, navike, šta li. Tek kad točak privedem kraju, onda relativno lako dovedem komparatore "na meru", čisto da u isto vreme mogu sa obe strane da pratim odstupanja. Lenjir koristim za dovođenje nable u sredinu, a stalak mi služi samo da ispravim "osmicu" gde god je ima.
Sviđa mi se što je masivan i stabilan, pa može da stoji na podu, kao i na stolu, jer su mi čučanj i turski sed omiljeni položaji za takve poslove.
#63
Postavljeno 03 April 2020 - 06:33 AM
Napravio sam seriju videa - doduše na Tarzan engleskom - o pravljenju točkova. Sa objašnjenjima:
- Kako točak podnosi sile i zašto se žbice pletu tako kako se pletu.
- Koliko ukrštanja je najbolje napraviti.
- Kako odabrati dobre komponente (žbice, felne, nable).
- Kako izmeriti i odrediti optimalnu dužinu žbica.
- Kako pripremiti felnu i žbice za šniranje točka.
- Kako šnirati (isplesti) točak - i zašto se tako radi.
- Kako centrirati točak - dovesti žbice do optimalne tenzije, a da felna bude prava.
Veliko hvala kolegi Srdjoniju na pomoći, strpljenju i odvojenom vremenu.
#65
Postavljeno 03 April 2020 - 09:03 AM
Bravo za video, nisam imao vremena da pogledam sve. Ispraksirao si se i koliko sam video (pogledao 2 klipa) sve je u jednom komadu snimano, bez seckanja, kadriranja, a to je najteže.Napravio sam seriju videa - doduše na Tarzan engleskom - o pravljenju točkova. Sa objašnjenjima:
- Kako točak podnosi sile i zašto se žbice pletu tako kako se pletu.
- Koliko ukrštanja je najbolje napraviti.
- Kako odabrati dobre komponente (žbice, felne, nable).
- Kako izmeriti i odrediti optimalnu dužinu žbica.
- Kako pripremiti felnu i žbice za šniranje točka.
- Kako šnirati (isplesti) točak - i zašto se tako radi.
- Kako centrirati točak - dovesti žbice do optimalne tenzije, a da felna bude prava.
Veliko hvala kolegi Srdjoniju na pomoći, strpljenju i odvojenom vremenu.
Svaka čast!
Sent from my SM-A705FN using Tapatalk
#66
Postavljeno 03 April 2020 - 11:03 AM
Bravo za video, nisam imao vremena da pogledam sve. Ispraksirao si se i koliko sam video (pogledao 2 klipa) sve je u jednom komadu snimano, bez seckanja, kadriranja, a to je najteže.
Svaka čast!
Sent from my SM-A705FN using Tapatalk
Srdjoniju, koji je morao sve istrpeti do kraja, pa posle još iznova, dok je montirao snimke i džinglove, je bilo puno, puno teže.
#69
Postavljeno 03 April 2020 - 03:42 PM
Nije mi najjasnije zasto pravis video na engleskom.
Logično pitanje. Evo kako sam se odlučio, koga zanima:
Računam da materijal na engleskom može poslužiti velikoj većini ljudi na planeti - kod nas mnogi razumeju engleski, dok za ostatak sveta jedino preko tog jezika mogu komunicirati (ostale jezike gotovo da i ne znam, mogu još donekle razumeti šta govore, ali ne i govoriti).
Sad, kod članaka za sajt, lako je i brzo napisati paralelno i srpsku i englesku verziju. Ali kod YouTube videa, potrebno je nasnimiti ton - bilo da sinhronizujem na srpski, ili na engleski. I tu je nezgodno sinhronizovati pokrete sa pričom - neke stvari se na srpskom kažu puno brže, a druge na engleskom. Opet, to je manje komplikovana varijanta od snimanja po dva videa, za svaki jezik posebno.
Međutim, imao sam situaciju da se YouTube buni - skonta algoritam da je video isti, već objavljen. Ne često, ali desi se - potrebno je praviti manje izmene i u editovanju da bi se snimci "razlikovali".
Tako da, ako ne želim posvetiti baš nenormalno puno vremena, ostaje izbor ili-ili.
Pored mogućnosti da video na engleskom šibnem bilo kome kao odgovor na pitanje, bez da budem ograničen na naše prostore, druga prednost pravljenja videa na engleskom je upravo vežba stranog jezika - tako da to i meni koristi.
U zavisnosti od povratnih informacija, prvenstveno od strane naših ljudi, videću za dalje. S tim da i kanal, kao i sajt, služe prvenstveno meni kao ispomoć - pa ako pomognu još nekom, super, ako ne - opet super, meni pomažu.
#70
Postavljeno 03 April 2020 - 04:11 PM
Koliko se secam zapoceo si sa ovime da bi Srbima koji ne razumeju strane jezike pojasnio stvari u vezi sa biciklom i kako se popravlja jer je jutub ionako prepravljen sa svim vrstama majstora na stranim jezicima ali ih je malo na srpskom. I na ovim prilozima snimljenim na nasem jeziku imam zamerki ali cutim jer bolje ista nego nista.
Ako vec prelazis na engleski dal' zbog gledanosti i novca od jutuba ili ne nije moja stvar ali evo mojih primedbi a shvati ih kako hoces dal kao pomoc ili moju "osobinu" da svima uvek nesto prigovaram jer nemam pametnija posla. Moras da se usresredis na temu o kojoj je rec (lupetam kao primer ako govoris o zameni zadnje kasete pricaj samo o tome a ne o tome koliko ih postoji, kojih modela, kako problem moze da bude i lanac i pogon i namestanje menjaca i ode tema nasiroko). Uz postovanje za vreme koje tvoj snimatelj ulaze u ovo i to mora da bude mnogo bolje sa jasnim makro snimcima i osvetljenjem na kojima se vidi deo o kome pricas. Uz govor na engleskom sa mumlanjem pa verovatno i koriscenjem neodgovarajucih izraza ionako preopsirna tema ce postati jos nerazumnija.
#72
Postavljeno 03 April 2020 - 05:04 PM
Konsturktivna kritika je najdragocenija.
Kvalitet videa je svakako lošiji nego što bih voleo - potrebna je i bolja kamera i bolji mikrofon i bolja priprema. To što si naveo.
Najveći problem je što sam video da previše vremena oduzima pravljenje snimaka na dva jezika. Prvobitni plan je bio da snimam na srpskom, pa sinhronišem na engleski, ali mi se ne sviđa kako to izgleda - uz dodatnu začkoljicu što se YouTube nekad buni kod takvih snimaka.
Planiram uložiti u stalak i kameru, kao i u neki "portabilni reflektorčić", pa da mogu sam snimati - bez da ikog cimam. Tada ću lakše moći pripremiti video i praviti konciznije, više tematske snimke - kad god nešto radim.
Što se zarade tiče: po sajtu vidim da srpski ne donosi praktično ništa (par evra mesečno) dok engleski donosi oko 10 puta više za isti broj poseta (a ima ih puno više jer tu dolaze ljudi iz celog sveta). Ovde sam pisao opširnije o tome:
https://io.bikegreml...se-eksperiment/
Opet, za sajt mi materijal na srpskom ne oduzima previše dodatnog vremena, pa me to ne mrzi raditi (recimo dodatni sat po članku, koliko je potrebno da se sve iskuca i pokače slike). Ali za YouTube je to, barem meni, puno komplikovanije. Kod sajta mogu ispisati po pasus-dva kad imam vremena i inspiracije, pa ostaviti za kasnije. Kod obrade videa mi je to dosta teže tako isparcelisati.
Videću još.
#73
Postavljeno 03 April 2020 - 05:05 PM
FalloutBoy, za Dušana stavi titl na srpskom .
Jedna zamerka, pazi da te Musson ne tuži zbog fotokopiranja njegove knjige .
Knjiga je pošteno plaćena - a čovek sam u istoj preporučuje da se elektornski format odštampa radi lakšeg korištenja.
Dopisivao sam se već s autorom - nudio besplatni prevod na srpski, bez da uzimam išta od prodaje - nije pristao, kaže da sam jedini kupac knjige iz regiona, da tu nema para.
#76
Postavljeno 26 May 2020 - 01:07 PM
Stavio sam i na papir - meni je barem lakše i brže čitati, nego gledati i slušati:
Osnove pravljenja točkova bicikala
Serija članaka vezano za pravljenje točkova
#77
Postavljeno 13 April 2021 - 03:39 AM
2 članova čita ovu temu
0 članova, 2 gosta, 0 anonimnih korisnika