Gresite kao i uvek. Biciklo se na srpskom jeziku zove velosiped.
Postavljeno 26 December 2023 - 07:37 PM
Postavljeno 26 December 2023 - 10:32 PM
Postavljeno 27 December 2023 - 12:11 AM
Izvonjonjo se i ja sto sam umesto "menjanje po padezima" napisao "...po pridevima".
Postavljeno 27 December 2023 - 12:05 PM
to je nelogična konstrukcija, ne vidim kako bi oglo da se poredi sa ovim što sam rekao.
reč bicikla je potpuno pravilna reč, nije gramatički nekorekta, ima jasna pravila konjugacije...
Kao što rekoh, "bicikl" je preporučen, ali bicikla nije nepravilna u smislu da ako npr. učenik napiše sastav na takmičenju sa tim terminom, ne sme da bude kažnjen i diskriminisan zato što je u njegovom kraju taj oblik masovno u upotrebi.
Postavljeno 27 December 2023 - 02:47 PM
Postavljeno 23 January 2024 - 06:25 AM
Jezik je živa stvar.
Ne bi trebalo ništa da se nameće, već da se jezik menja
u skladu sa tim kako se govori u narodu.
Jednog dana će i u rečniku Matice Srpske pisati
da može bicikl ili bicikla (a možda i biciklo).
Jezik se menja toliko brzo (barem ono kako ljudi u praksi govore) da je realno očekivati da za 20 godina ljudi neće moći razumeti knjige napisane danas.
Tehnički tekstovi i proza se, naravno, mogu prevesti, ali prevođenje poezije nikad ne ispadne dobro (Gete je svojevremeno učio srpski da bi mogao čitati u originalu).
To je suština standardizacije i ako se prebrzo i prejako gura ka "modernizaciji," cena se plati.
Sad, možda je to i dobro. Svakako je sigurno da ima i nekih prednosti pored mana (kao i praktično sve ostalo). Videćemo.
Reč "bukvalno" je već izgubila svoje prvobitno značenje.
Relja
Postavljeno 23 January 2024 - 08:15 PM
Postavljeno 23 January 2024 - 08:37 PM
Slazem se da je jezik ziva stvar. Kao i da danasnje knjige ce za 200 godina biti teze citljive. Primer tome je i ova ebook.
https://books.google...epage&q&f=false
Srpski rjecnik (1818) : Vuk Karadzic.
Dovoljno je samo malo procitati pa videti koliko se jezik od pre 2 veka izmenio. Sto zbog dodavanja hebrejskih, latinskih, turskih, engleskih, nemackih itd reci, sto i zbog samog izgovora. Po nekim stvarima bismo Vukov recnik danasnjim jezikom nazvali u mnogim stvarima "nepismenim", od padeza, do recenicnih konstrukcija. Eto citao sam "Srpski rjecnik" i glava me zabolela.
200 godina nije preterano dug period, ali nije ni baš kratak.
Sad zamisli sličnu drastičnost promene u roku od 20ak godina.
Mada, do tad možda ljudi gotovo potpuno prestanu čitati, pa to i ne bude problem, ko zna.
Postavljeno 24 January 2024 - 09:30 AM
Slazem se da je jezik ziva stvar. Kao i da danasnje knjige ce za 200 godina biti teze citljive. Primer tome je i ova ebook.
https://books.google...epage&q&f=false
Srpski rjecnik (1818) : Vuk Karadzic.
Dovoljno je samo malo procitati pa videti koliko se jezik od pre 2 veka izmenio. Sto zbog dodavanja hebrejskih, latinskih, turskih, engleskih, nemackih itd reci, sto i zbog samog izgovora. Po nekim stvarima bismo Vukov recnik danasnjim jezikom nazvali u mnogim stvarima "nepismenim", od padeza, do recenicnih konstrukcija. Eto citao sam "Srpski rjecnik" i glava me zabolela.
Ne znam da li si ozbiljan, ako neko ima problem da ovo čita i shvati, verovatno je propustio u osnovnoj školi svašta od glagolskih vremena i oblika, glasovnih promena...
Jedini problem je loš kvalitet štampe i reprodukcije.
Mislim da malo (više) preterujete sa tom promenom govora i čega već. Svako vreme ima svoje osobenosti i u svakom vremenu su mlađi ljudi imali svoje posebnosti između ostalog i u govoru a posebno u kulturi i subkulturi. Praviti od toga neku današnju ekskluzivu je neozbiljno.
Siguran sam da čitate nekad nešto starije od 10 godina postojanja modernog interneta i da nemate problema sa tim.
Postavljeno 24 January 2024 - 02:40 PM
Bar vise nismo Srblji i Srbljad, nego Srbi. Naravno da me boli glava, setio sam se toga, jer sam morao da citam to . Kao sto vidis, ja uopste ne koristim."modernizme" ili "moderizme", kako vec, vec samo cujem omladinu i takzvanu Z generaciju. Nemamo mi slucajno odjednom LoL, Rofl, Omg ,Wtf, Ys ?, k, mamabrt, bindzovanje, izdominirao, folover, frik, resilica, cugi, random, nzm, bzvz, bmk, XD, mzd, kkk, lejt, ae ne, krindz, flex, afk, noyb...Ne znam da li si ozbiljan, ako neko ima problem da ovo čita i shvati, verovatno je propustio u osnovnoj školi svašta od glagolskih vremena i oblika, glasovnih promena...
Jedini problem je loš kvalitet štampe i reprodukcije.
Mislim da malo (više) preterujete sa tom promenom govora i čega već. Svako vreme ima svoje osobenosti i u svakom vremenu su mlađi ljudi imali svoje posebnosti između ostalog i u govoru a posebno u kulturi i subkulturi. Praviti od toga neku današnju ekskluzivu je neozbiljno.
Siguran sam da čitate nekad nešto starije od 10 godina postojanja modernog interneta i da nemate problema sa tim.
0 članova, 0 gosta, 0 anonimnih korisnika